2005-05-23から1日間の記事一覧
日本語の「おだまり」の一番安易な訳といえば、Shut upとかCut it outかもしれない。が、もうちょっと気の利いた言い方がありそうなものだ。私の中では"Talk to the hand"が近い。からかわれたり嫌みなことを言われて「手に向かって話しな」という風に使う言…
日本語の「おだまり」の一番安易な訳といえば、Shut upとかCut it outかもしれない。が、もうちょっと気の利いた言い方がありそうなものだ。私の中では"Talk to the hand"が近い。からかわれたり嫌みなことを言われて「手に向かって話しな」という風に使う言…